- ·上一篇文章:2001年考研英语写作范文
- ·下一篇文章:2000年全国硕士研究生考试英语试卷及答案
1999年全国硕士研究生入学考试英语试题
51、What were things like in the 1980s when accidents happened?
(本题分值:2分)
「正确答案」
B
[注释]这是一道细节题。本题为细节推断题,搜索全文,题干中“1980's”仅出现一次,在第四行。“……THE EARLY 1980'S, WHEN JURIES BEGAN HOLDING MORE COMPANIES LIABLE FOR THEIR CUSTOMERSMISFORTUNE”意为“公司要为顾客的不幸负责”,故答案为B.
[A]Customers might be relieved of their disasters through lawsuits.
[B]Injured customers could expect protection from the legal system.
[C]Companies would avoid being sued by providing new warnings.
[D]Juries tended to find fault with the compensations companies promised.
52、Manufacturers as mentioned in the passage tend to [].
(本题分值:2分)
「正确答案」
C
[注释]这同样是一道细节题。由第六行“FEELING THREATENED, ……POSSIBLE ACCIDENT.”推断可知答案为[C]。选项[A]易排除,因为公司不是为了“SATIFY”顾客,而是“FEELING THREATENED”,即它是害怕为顾客承担法律责任。
[A]satisfy customers by writing long warnings on products
[B]become honest in describing the inadequacies of their products
[C]make the best use of labels to avoid legal liability
[D]feel obliged to view customerssafety as their first concern
53、The case of Schutt helmet demonstrated that [].
(本题分值:2分)
「正确答案」
A
[注释]这是一道逻辑细节题,问作者在文中援引SCHUTT头盔案例是何用意?典型的举例题型,一般来说,例子是为了说明前面的观点的。本题中“SCHUTT HELMET”案例在原文中的前几句话是LINE 14-15.观点是“一些法院开始支持被告即公司”,故答案为[A]。
[A]some injury claims were no longer supported by law
[B]helmets were not designed to prevent injuries
[C]product labels would eventually be discarded
[D]some sports games might lose popularity with athletes
54、The author's attitude towards the issue seems to be [].
(本题分值:2分)
「正确答案」
D
[注释]这是一道态度题,询问作者对这个问题的态度。作者态度题。本文作者只是客观的叙述事情刚开始是怎么样的,后来又发生了什么样的变化,没有掺入个人的观点。故为[D]。
译文解读外面的世界是危险的。如果你走出去,你有可能滑倒在门口的地垫上,摔伤一条腿。如果你点燃炉灶,你有可能烧毁整幢房子。如果地垫或炉灶上没有警告字样告诉你可能发生的危险,你或许可以幸运地就自己所受的伤害通过法律诉讼,成功地获得赔偿。在20世纪80年代初期之前,陪审团开始认为更多的公司应该对他们的消费者遭受的不幸负责,也许自那时起人们就不再这样粗略地认为。这是一篇叙述文。
第一段指出80年代初以来,在个人受伤索赔案中,法庭总是倾向于让公司对其顾客遭受的不幸负责。公司感到(赔偿的)威胁,便做出反应,写出的警告标签越来越冗长,以预测任何可能出现的事故。结果,现在的梯子上的警告标签达几英寸长,除了警告你可能发生其他的意外之外,还警告你有可能摔下来,这种警告真是莫名其妙;如儿童的蝙蝠侠玩具的斗篷上也警告说:本玩具“并不能使使用者飞行”。
虽然警示语常常是合理的和必要的,如有关药物的副作用可能产生的危害的警示语,而且许多是州或联邦法律要求的。但是,如果消费者受伤,这些警示语能否保护产销商免于责任呢?这还很难讲。因为当受伤的消费者把公司告到法庭上时,大约有50%的公司会输掉官司。第二、三段指出面对这样的情况,公司写出冗长的警告标语,避免可能要承担的法律责任。现在看来这种趋势正在有所改变。尽管人们依然还为产品所造成的人身伤害提出索赔,但有些法院已开始站在被告这一边,特别是处理那些即便是有警示语也无法避免伤害的案例时。五月份(美国)伊利斯州的SCHUTT体育公司被告,一位橄榄球队员戴了SCHUTT体育公司生产的头盔踢球时受伤瘫痪。该公司总裁JULIE NIMMMONS先生辩解道,“他瘫痪了我们非常难过,但是这种头盔设计时并不是用来防止这种伤害的”。陪审团也认为造成球员受伤的不是头盔,而是橄榄球运动本身(危险性)。公司因此胜诉。同时,美国法学会——该组织由一群举足轻重的法官、律师和学者组成——宣布的新民事侵害法中的纲要指出:公司没有必要向消费者警告显而易见的危险,或者就可能产生的危险向他们提供一个长长的单子。康奈尔大学法学院的一位参与新纲要起草的法学教授说,“重要的信息可能被埋没在浩如烟海的细节里。”如果该法律组织的这一不太过分的要求能得以实行,产品上提供的警示信息实际上可能是用来保护消费者利益的,而不仅仅是为了保护公司免除法律责任。第四段指出情况发生了转变。一些法庭开始站到被告一边。
[A]biased
[B]indifferent
[C]puzzling
[D]objective 转贴于:博学在线_考研
:jhdxy
进入博学在线论坛考研频道交流>>>[10] [11]
Passage2
In the first year or so of Web business, most of the action has revolved around efforts to tap the consumer market. More recently, as the Web proved to be more than a fashion, companies have started to buy and sell products and services with one another. Such business-to-business sales make sense because business people typically know what product they're looking for. Nonetheless, many companies still hesitate to use the Web because of doubts about its reliability."Businesses need to feel they can trust the pathway between them and the supplier,"says senior analyst Blane Erwin of Forrester Research. Some companies are limiting the risk by conducting online transactions only with established business partners who are given access to the company's private intr





